Page 63 - Fondation AWB - Collector 2017
P. 63

Contribution de M. Rachidi El Ghazouani,
Ancien ministre, Enseignant universitaire

Je voudrais tout d’abord rendre hommage
au President El Kettani pour avoir bien voulu
provoquer cette initiative. Vos reflexions et
temoignages dans ce livre concourent tous aux
memes objectifs.

Mais je pense que le Maghreb se realisera,
non pas par la societe civile ou les decideurs
politiques, mais par la sphere intellectuelle, dont
les membres menent une reflexion prospective
sur la conceptualisation du Maghreb.

Aujourd’hui, l’ecart de revenu ne cesse de se            Aussi, les intellectuels de tous les pays maghrebins
creuser entre riches et pauvres dans tous le pays        doivent travailler ensemble pour creer une
du Maghreb. Mais a mon avis, la fracture la plus         convergence vers ces nouvelles aires de progres que
dangereuse est d’ordre intellectuel, entre ceux          representent la nanotechnologie, le developpement
qui ont un quotient intellectuel eleve et ceux qui       des capacites cognitives, etc. Un Maroc fort ne
ont un quotient intellectuel faible. La revolution       peut passer que par une Algerie forte.
technologique, dont nous percevons les premices,
sera portee par les premiers.

Contribution de Mme?Hafsa Bekri-Lamrani,
Ecrivain

J’aimerais faire le lien entre ce qu’ont dit M. Kabbaj,  Enfin, j’ai ete interpellee par M. Ghiles lorsqu’il
M.?Kebir Ammi et M. Benjamin Stora (Historien,           a parle du travail sur l’Histoire du Maghreb. J’ai
Professeur, specialiste de l’histoire du Maghreb         personnellement travaille sur le lien entre le
contemporain du XIXe et XXe?siecle, des guerres          Maroc et la langue anglaise. Ce travail porte sur
de decolonisation, et de l’histoire de l’immigration     le rapport historique entre le Maroc, l’Angleterre
maghrebine en Europe), sur cette rupture imaginaire      et la Mer avant et apres l’independance. Il faut
qui existe entre l’Algerie et le Maroc. En fait, la      souligner que nos corsaires parlaient couramment
proximite culturelle entre les deux pays est plus        toutes les langues europeennes. Ce travail est,
forte que l’on imagine, de sorte qu’un Marocain          depuis deux mois, entre les mains d’un journal
peut facilement se fondre dans la masse en Algerie       historique bien connu a Casablanca qui ne l’a
et vice-versa. Ce mur imaginaire est transperce          toujours pas publie. Alors, nous voulons bien
a tous les niveaux par des passerelles, entre les        faire le travail, mais il faut aussi qu’il soit publie.
jeunes musiciens, les femmes, les intellectuels,
etc. des deux pays.

                                                         Pole Edition & Debats                                    63
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68